Woohoo! AHR Scanlations proudly bring you… Chapter 24, remastered! We sincerely hope we don’t disappoint with the quality. Do let us know if you find grammar hiccups or anything like that.
MediaFire | Dropbox
Sorry for the delay! This was meant to out a long time ago, but oops.
Sidenote, I have pretty HQ (leveled but undusted) raw scans of this chapter (around 1300×2000px) that you can use for edits, colourizations, amvs etc. If you want them, just drop me an ask (not on anon pls) and I’ll send you a link to download them.
We hope you enjoy the chapter!
Also - apologies for taking our time with Ch. 31. We’re definitely working on it, but Chibi’s done a pretty great job with this month’s chapter, so I’m sure none of you are really complaining ;)
Tanaka-sensei… I had no idea you liked Animal Crossing…
This is for the delightful @supertinysou who reminded me that this timeline existed and requested that we scanlate it :) Honestly, I made this page completely from scratch because it was impossible to fit English words onto the original scan, which you can find here (scanlated by PscForce). Sorry for the sad imitation :’( And of course, Jo is a total boss for getting this translated quick-snap! She’s an actual superwoman, my god.
I’ll bundle this together with Chapter 24 once we release it!
In the midst of cleaning Chapter 24… and getting caught up in feels
no Kou you are so not being fair with your tears and your sleeping face stop it
“Hey, sorry, just wanted to say thanks. Chibi is fast and I'm grateful but I'm more than willing to wait for good quality so I'm really glad you've picked up from Bikkuri! :) ***”
Hey there! You’re very welcome :D I feel the same, fast releases are great, but ultimately, the quality is what matters, right? (since people tend to reread, or even want to download it for their collection). It was pretty much Bikkuri’s way of doing things. Even though she didn’t release chapters at a super speedy pace, the quality and flow of her translations were A+. (Not to mention those magical days where she’d bundle 2 or more chapters in a single release, oh goodness! <3)
Hope we don’t disappoint!
“You're translating from Chinese right? But how do you if the Chinese translation is accurate?”
Hi, yes, that’s true, we do use Chinese translations as a base - it is already rather accurate on it’s own. But we are also fortunate to be able to consult with AHR readers on tumblr who know and understand Japanese on an intermediate level (we’ve already asked, and they are willing to provide us with assistance when we require it.) I myself am not a complete stranger to Japanese, and I have Japanese raws on hand.
“what i mean is for the next chapters, will you gonna need them?”
Thanks so much for your offer , but we’ve already gotten permission from nyx to use their scans so we won’t be needing the raws. Thanks again though, really kind of you!
Regarding using the Chinese scans/translations
Hi all. We were contacted by the Chinese scanlators of Ao Haru Ride, PscForce, and thankfully, they’ve allowed us to continue our scanlations using their scans from now onwards, provided that we leave their watermark intact (which is totally fine by, us!). They are super nice people, as well!
So now, we can continue without worries, thank goodness.
*heaves a breath of relief*
“Hi. do you need help for the latest raws of aoharaido? i have the japanese version of it. if you need help, just ask me :D”
Hello! Thanks so much for your kind offer, anon :D But we’ll be redoing the chapter once Volume 8 comes out, using the tankobon scans instead of using magazine scans.
“Thank you so much for doing this! I appreciate what Chibi does for the AHR fandom, but their scanlations are riddled with grammatical/spelling errors. They put out really fast releases, but the quality is just not up to par. It makes for a really bad experience when rereading the series. I really miss Bikkuri's scanlations and I hope you can deliver the same quality. Thanks again! <3”
You’re very welcome! Like we’ve said before, Chibi does scanlations for hundreds of manga so sometimes it can’t be helped, but we completely understand where you’re coming from. Right now we’re working on redoing chapters 24 onwards, and we’re working really hard to get right the nuances that the chinese raws put across! We will definitely try to deliver to the best of our abilities, and hope that when others read our scanlations, that they see the characters in a different and more clear light :)